Asong, Mathew Takwi, Francis B. Across the Mongolo tells the story Ngwe Nkemassah, an intelligent young man from the English speaking part of his fatherland, Kamangola. At Besaadi, Ngwe does not achieve academic excellence; a foothold to his aspirations. Ngwe meets with physical, emotional, intellectual and psychological frustration, which pushes him inevitably into madness and near tragedy.
|Published (Last):||24 June 2007|
|PDF File Size:||8.65 Mb|
|ePub File Size:||13.50 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Vudogami Keywords culture, literature, language, socio-cultural and linguistic identity. These expressions ornament the write-up of the novel giving it a Cameroonian romantic aesthetic in linguistic texturing. Dr Hilarious Ambe, who presented the author, said he was so multi-talented in the literary domain that it was difficult to define him. That critique also caused Dr Sanki Maimo to write a book as a response.
Nkengasong, in a terse speech, said the massive attendance was ocular proof that the Cameroonian public has concern for the writer and his messianic role in society. Palavers of African Literature: Sometimes I really wish everything was done the way they are written in books or situations amended when it faces the scrutiny of such writers as Nkengasong. International Journal of Linguistics, Vol. African Studies Review, Vol. Moreover, combining a socio-political and cultural piece with such unity goes beyond awakening the consciousness of Anglophone Cameroonians.
He said because many Francophone administrators serving in English-speaking provinces address the local people in French, the feeling in Anglophone Cameroon is that the territory is under colonisation. At Besaadi, Ngwe does not achieve academic excellence; a foothold to his aspirations. Publishers named above each report are responsible for their own content, which AllAfrica does not have the legal right to edit or correct.
The Interpretation of Cultures: Prof Tazoacha Asonganyi, who chaired the launching, said after reading the novel, he wished that the story were not true. Many other persons, including dignitaries and students, obtained autographed copies of the novel.
AllAfrica is a voice of, by and about Africa — aggregating, producing and distributing news and information items daily from over African news organizations and our own reporters to an African and global public. AllAfrica publishes around reports a day from more than news organizations and over other institutions and individualsrepresenting a diversity of positions on every topic.
Remember me on this computer. His survival emblematises the existence of YAM, and thus symbolises Anglophone hope. Across the Mongolo tells the story Ngwe Nkemassah, an intelligent young man from the English speaking part of his fatherland, Kamangola. Nkengasong, in his novel Across the Mongolo, intertwines Mongoli culture and rhetoric through cultural thought patterns such as the family structure, greeting and salutation, communal life and hospitality, culinary delights, days of the week, as well as linguistic mpngolo patterns such as transliteration of metaphorical expressions and imagery, direct loans, coinage, code-mixing, French discourse, and Cameroon Pidgin English discourse, as index of socio-cultural and linguistic identity.
Help Center Find new research papers in: Articles and commentaries that identify allAfrica. Africa World Press, pp. He equally thanked a certain King Herod for his achievement. He said Nkengasong, who holds a PhD and lectures in the Department of English at the University of Yaounde I, is a poet, playwright, novelist and teacher. Coupled with his style, his techniques and setting are a great source of inspiration to me.
Click here to sign up. Skip to main content. Dr Ngongkum said the novel is about growth and discovery during which the protagonist progresses from dreams to the harsh world of realities. To contact the copyright holder directly for corrections — or for permission to republish or make other authorized use of this material, click here.
The use of oral tradition, not in slavish imitation, but with creativity, to interlace situations and expose characters reflects the Attah Fondom which provides the background for the novel. Across the Mongolo is a landmark in Cameroon Anglophone Literature. Essays in Honor of Bernth Lindfords. We publish news and views ranging from vigorous opponents of governments to government publications and spokespersons.
Cultures, Contexts, and World Englishes. He spoke about the politics of bilingualism, in which the Anglophone was getting a raw deal. John Benjamins Publishing Company, pp. Across the Mongolo in SearchWorks catalog He said each identical twin has acdoss own attitudes and experiences.
Similarly, Anglophone and Francophone Cameroonians have their separate cultures, history and expectations. Toyin Falola and Barbara Harlow. Log In Sign Up. To address comments or complaints, please Contact us. He said when these thousands of youths would decide to take the Anglophone cause as a messianic mission, just like the fictional Ngwe, it would be unfortunate for Cameroon. Most Related.
ACROSS THE MONGOLO PDF
Get This Book The papers collected in this volume discuss applied, pedagogical and ideological issues related to language use in selected countries in post-colonial Anglophone Africa. Some of the papers collected here discuss the characteristics, functions and peculiarities of the emerging varieties of languages that have developed in these post-colonial African States. Furthermore, the book offers empirical data on up-to-date research drawn from the expertise of budding and established scholars in the areas under discussion, and demonstrates the rich body of research that is developing in post-colonial Africa. Some of the areas covered in this volume include the linguistic products of bilingualism in Cameroon, Ghana, Kenya, and new linguistic and sociocultural borders of Cameroonian Pidgin-Creole, which bridge the ideological gap between English and French speaking communities in Cameroon, unofficial language policy and language planning in the country and discourse choices in Cameroonian English. This book is an ideal resource for graduate students and researchers interested in the areas of sociolinguistics, applied linguistics, discourse analysis and World Englishes.
across the mongolo
Kinos Click here to sign up. Nkengasong, in a terse speech, said the massive attendance was ocular proof that the Cameroonian public has concern for the writer and his messianic role in society. The paper argues that a good knowledge of the socio-cultural and linguistic context of Cameroon is necessary for a good understanding of the rhetoric of the novel Across the Mongolo. It is significant that, at the end of the novel, Ngwe, though irremediably frustrated, is nevertheless alive. African Studies Review, Vol. That critique also caused Dr Sanki Maimo to write a book as caross response.
Across the Mongolo
Meztilkree Publishers named above each report are responsible for their own content, which AllAfrica does not have the legal right to edit or correct. He likened the story between the two Cameroons to that of identical twins. To contact the copyright holder directly for corrections — or for permission to republish or make other authorized use of this material, click here. Essays in Honor of Bernth Lindfords. Dr Ngongkum said the novel is about growth and discovery during which the protagonist progresses from dreams to the harsh world of realities.